En los días en que estuvimos en Besançon, Francia, la profesora Judith Alvarado-Migeot nos mostró la flor de la Artemisa, a la que cantó el poeta Gerard de Nerval.Por fortuna, pudimos retratar a una de ellas. Es la que antecede al poema que reproducimos, gracias a la amabilidad de Judith, quien no sólo se tomó el trabajo de enviárnoslo sino también el de traducirlo.
ARTEMIS
Gérard de Nerval
La treceava vuelve... Y es aún la primera;
y es todavía la única, —o el único momento;
pues, eres tú reina, ¡oh tú! ¿la primera o la última?
Eres tú, rey ¿el único o el amante postrero?...
Ama a quien te amó de la cuna a la tumba;
Aquella que sólo amé me ama aún tiernamente!
Es la muerte —o la muerta... ¡Oh delicia! ¡Oh tormento!
La rosa que sostiene no es rosa, es Malvarrosa.
Santa napolitana a las manos de fuego,
rosa de corola violeta, flor de la santa Gúdula:
encontraste tu cruz en los cielos desiertos ?
¡Que caigan, Rosas blancas! que insultan a mis dioses,
que caigan, fantasmas blancos, de vuestro cielo ardiente:
— La santa del abismo es más santa a mis ojos!
_____________________

_____________________
Información tomada del sitio El poder de la palabra, página web dedicada a la prosa poética.
La traducción del poema, como señalamos arriba, fue realizada por la profesora Judith Alvarado-Migeot.