Tenemos un problema idiomático: existe un verbo para la acción de decir mentiras, que es mentir, pero no hay ninguno para la de decir la verdad.
¿Reflejará esto una mayor tendencia a la mentira que a la verdad, en los hispanohablantes?
Porque no es el español que hablamos en Venezuela el que carece de tal verbo, sino la lengua que hablamos mayoritariamente en España y en el todo el continente americano.
Es curioso esto de que no tengamos un verbo que indique que somos veraces. ¿Será que nunca lo hemos sido?
Me llama mucho la atención este asunto porque, hasta dónde sé, el lenguaje es un reflejo de quiénes somos y cómo somos. Y, si creamos un verbo para la acción de decir mentiras, ¿por qué no lo hicimos para la acción opuesta?
No soy lingüista, así que no sé si esta ausencia también existe en otros idiomas, ni si su origen está en el latín.
Sólo espero que ese verbo faltante no exprese entre los hispanohablantes una carencia absoluta de veracidad.
viernes, 21 de septiembre de 2007
NOS FALTA UN VERBO
Suscribirse a:
Entradas (Atom)